Glavna uganka ruskega jezika

Glavna uganka ruskega jezika

ruski jezik - ena najtežjih. In je to povezano ne samo z besednjakom in sintakso, ampak tudi s svojo zgodovino. Tudi za nas, naravni govorci, je še vedno veliko v svojem maternem jeziku, je nejasen in skrivnosten.

Sporočilo

Glavna uganka ruskega jezika

Jezikoslovci so ugotovili, kolikokrat akrofonichesky načelo starodavne ruske abecede in celo videl, da je skrito "sporočilo za Slovane". Vsaka od cirilice črk ima ime, in če ste prebrali ta imena po abecednem vrstnem redu, bi bil: "Az Buki Veda. Glagol dobro Este. Živijo izredno, zemljišč in drugih področjih, kot Kako ljudi, mislim, Nash na četrtine. Rtsy beseda trdno - uk ji frt. Tzu, črvi, shta Yus Yati ra ". Ena od variant prevod tega besedila je, kot sledi: "Vem, črke: pismo je zaklad. Trdo delati, ljudi, kot spodobi inteligentnih ljudi - razumeti vesolje! Carry besedo pri obsodbi: znanje - božji dar! Dare, da jama, za razumevanje stvari luč! ".

V katerem jeziku je bližje slovanske "prednik"?

Glavna uganka ruskega jezika

za dolgo časa spori so med domoljubnih državljanov slovanskih držav: kateri jezik je bližje rodni slovanski? Kam je šel razlike med narečji v vzhodni Rusiji (tj sedanji osrednji Rusiji ..), Južna (današnja Ukrajina) in zahod (zdaj - Belorusija)?

Dejstvo, da imajo različni deli sodeluje pri nastanku nacionalnih jezikih teh držav. V Rusiji, poleg Slovanov, ugro-finskih plemen, so Balti. Obiskujejo tukaj nomadi iz južnih stepah. Tatar-mongolski napadalci ne le oropal in uničil Rusijo, ampak tudi levo zadaj veliko jezikovno zadolževanja.

Koleraba, Nemci, Poljaki - evropske sosede, obogatena tudi ruski jezik z novimi besedami. Dejstvo, da je velik del sedanje Belorusije v preteklosti je vladal na Poljskem in v Južni Rusiji nenehno izpostavljeni napadi nomadi, ni bilo mogoče odraža v lokalnih jezikih. Kot pravijo, kdo vodi. Ampak ne bodite preveč razburjena. Dejstvo, da je naš jezik zdaj tako daleč od svojega prednika - to ni naključje, in ne posledica prostozidarske zarote, ampak je rezultat trdega dela veliko nadarjenih ljudi, ki so ustvarili ruski knjižni jezik v obliki, v kateri obstaja sedaj. Če ne bi bile zgleduje po reformah, ki jih ne bi bilo pri nas poezija Puškina, Tolstoja proze, Čehova iger. Ki je ustvaril jezik govorimo danes?

Prvi "odpuščanje črke"

Glavna uganka ruskega jezika

V XVIII stoletja, je prišel na oblast, Peter I. On začne preoblikovanje na vseh področjih življenja, ne spreglejte ruski jezik. Toda njegove reforme se nanašajo samo na zunaj, da ne prodre v bistvo jezika: svojo sintakso, besedišča, slovnice.

Peter I poenostaviti črkovanje, znebi grške črke Psi in Omega Chi. Ta pisma niso imenovani v ruskem jeziku, brez zvokov, in njihova izguba jezika ne osiromašena. Peter je poskušal znebiti tudi iz številnih ruske abecede, "Zemlja", "ižica", "Firth", in dal naglasna znamenja, vendar pod pritiskom duhovščine, je imel te črke, da se vrne.

Reforma Abeceda je življenje lažje, ne le za študente pore Petrovih (lit. nekaj moral naučiti manj), ampak tudi tiskalniki, ki so imeli več natisniti dodatne znake, ni izrazita pri branju.

Lomonosov govoril o tem, da na ta način: "Ko je Peter Veliki ni sam in bojarji boyars, ampak tudi črke odložil svoj širok plašč in oblečena v poletnih oblačilih."

Kakšna je bila potrebna reforma?

Glavna uganka ruskega jezika

Ta reforma poteka sili pisatelje in pesnike iz XVIII stoletja: Trediakovsky, Lomonosov, Karamzin. Ustvarjajo ruski knjižni jezik in "ohranjajo uspeh" svojih del. Pred ruskem jeziku, saj v nenehnem stiku z zahodno Evropo, je v kaotičnem stanju. Ljudske oblike sobivala v njem s knjigo, izposojene iz nemškega, francoskega, latinščini, so bile uporabljene skupaj z ruskimi kolegi. Trediakovskii spreminja načela ruske poezije, sprejemanje in prilagajanje evropskega zlogovna-tonik sistem - ki temelji na rednem menjavanja stresom in nenaglašenih zlogov.

Lomonosov vse besede ruskega jezika razdeljen v tri skupine: prva skupina redko uporablja, zlasti v govorjeni jezik, vendar razumljivo pismena oseba "odpre", "sem jokala." Drugi - beseda skupna rusko in Cerkvenoslovanščina: "ročno", "zdaj", "čast". In tretja skupina je vključena besede, ki je edinstven v cerkvenih knjigah, ki so besede Russian ni materni slovanski "pravijo", "tok", "samo".

Tako Lomonosov opredeljuje tri "miren", od katerih je bila uporabljena v nekaterih literarnih zvrsti: visok stil primeren za NDE in junaških pesmi, povprečna mirnost napisanih dram, proze - na splošno, vsa dela, ko je potrebno pripraviti v živo govor. Nizka miren je bil uporabljen v komedije, satirah, epigramov.

Končno, Karamzin bogati ruščine besedja, je zapusti Cerkvenoslovanščina, skladnja se približuje v svojih delih na "light" Francozom. To Karamzin moramo, na primer, videz besede "ljubezen" ali "pločnik".

Trdi črko "E",

Glavna uganka ruskega jezika

Karamzin je bil eden izmed najbolj gorečimi "navijačev" v črko "e", ki pa ni bil njegov izumitelj. Leta 1783 je bil eden izmed prvih sej akademije ruske literature. Njen ustanovitelj je bil Catherine Dashkova. Skupaj z znanimi pisateljev svojega časa: Derzhavin in Fonvizin, princesa razpravljali projekt slovansko-ruski slovar. Za udobje, Ekaterina Romanova predlagala, da se zvočni znak "IO" eno črko "e". Inovativnost je odobril skupščini Akademije, inovativna ideja podprta Derzhavin Dashkova, ki se je začela uporabljati "e" v svojih delih. To je bil tisti, ki je prvi uporabil novo pismo, v korespondenci, kot tudi prvi natisnjeni z imenom "e": Potomkin. Ob istem času, Ivan Dmitriev izdal knjigo "in moj nakit", natisnjeno v njej vseh potrebnih točk. Nazadnje je razširjena uporaba, ki jih je prejel od pojavil v poetično zbirko Karamzin.

Bili so med novimi liki in sovražnike. Minister za šolstvo in Alexander Shishkov, kot pravijo, močno listnih skozi mnoge količin svoji knjižnici in svojo črno ven dve piki nad črko. so bili tudi številni konservativci med pisatelji. Marina Tsvetaeva, na primer, v bistvu napisal "o" besedo "hudič", in Andrej Beli, iz istih razlogov, "Zsolt".

V pismu tiskarne tudi ne marajo, v resnici, ker je morala porabiti odvečno barvo. V pre-revolucionarnem Primer jo pregnali do konca abecede, ena družba z umirajočimi, "ižica" in "fitoy". In danes svoje mesto - v kotu tipkovnice. Vendar ne vedno, da črka "e", se obravnavajo s takšnim prezirom - Uljanovsk jo celo spomenik.

skrivnost "ižica"

Glavna uganka ruskega jezika

V svoji znameniti odloka Lunacharskogo 1918 o spremembah v ruskem jeziku ni omenjen črko V ( "ižica"), ki je bila zadnja črka abecede v pred-revolucionarno. Do takrat, ko bo reforma je zelo redka, in jo lahko najdemo večinoma le v verskih besedilih. V civilni jezik "ižica" se dejansko uporablja le v besedi "mazilo". Tiho zavrnitev boljševiki "ižica" mnogi videli znak: sovjetsko oblast, saj so to zavrnil eno od sedmih zakramentov - Potrdilo, s katerim sta pravoslavne hranijo darovi Svetega Duha, ki so namenjeni, da se okrepi v duhovnem življenju.

Nenavadno je brez dokumentov odstranitev "ižica", zadnja črka v abecedi, in uradni likvidacija predzadnjo - so "podvigi" so zadnjo črko abecede - "I". Intelektualci videli to kot še eno zlo namero novih organov, ki so namerno žrtvovali dve črki dostaviti na koncu pisma ", ki izraža človekovo osebnost, individualnost.

ruščina tajno mat

Glavna uganka ruskega jezika

Skoraj vse XX stoletje je prevladoval različico te besede, ki mu pravimo-format, hit ruskega jezika iz Mongol-Tatari. Vendar pa je to zavajajoče. Preklinjanje najdemo že v Novgorod brezove skorje, ki datira iz XI stoletja: to je že dolgo pred rojstvom Džingiskana. Sam koncept "mate" precej pozno. V Rusiji, stoletja se je imenoval "lajal nespodobno". Sprva, žaljiv jezik vključeni samo uporabo besede "mati" v vulgarne, spolni kontekst. Besede, ki označujejo spolovila, ki smo ga danes se nanašajo na blazini, se ne nanašajo na "lajali nespodobno".

Obstaja deset različic funkcije mat. Nekateri znanstveniki, kažejo, da preklinjanje pojavil na prelomu prehodu družbe iz matriarhat z patriarhatom in je prvotno pomenilo uradno izjavo človeka, ki ima obredno spolne odnose z "mati" vrste, javno napovedal ta plemena. Na voljo je tudi hipoteza, da je bila "napaka jezik" čarobna, in zaščitno funkcijo imenovano "posim jezik". V slovanskih jezikih (in indoevropskih nasploh) psi tradicionalno velja žival "groba" na svetu in služil kot boginjo smrti Morena. Obstaja pa še ena beseda, ki je danes po krivici pripisujejo urokov. Da bi samocenzuro, označena z "besedo s črko" B ". Ta žeton je tiho obstajala v ruskih jezikovnih elementov (ga najdemo celo v cerkvenih besedilih in uradnih državnih listin), ki ima vrednost "nečistovanja", "prevare", "zavajajoče", "krive vere", "napake". Ljudje so pogosto beseda se uporablja tudi nespodobnih ženske. Morda, v času Anna Ivanovna beseda začela uporabljati z večjo frekvenco, in verjetno v drugem kontekstu, saj je to cesarica prepovedala na njej.