Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

Feminitivy v ruski družbi, so razpravljali približno 5 let, in v Evropi še bolj. Ampak to je preprosta in razumljiva, ta tema še ni postala: medtem ko nekateri mediji so že aktivno uporabljajo besede "avtorka", "spetskorrka", "blogerka" ljudje v komentarjih odzivanje nanje agresivno, obtožuje feministke in njihove podpornike v nasilje nad jezikom . Junakinja razume, obstaja resnična potreba po feminitivah, zakaj so tako slabo, da korenine v družbi in ali je mogoče, da se naš jezik enak, ne da bi kršili svoja pravila.

Zakaj se boriti za feminitivy - Nonfictional ta problem

Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

Ob feminitivov je tako težka razprava v družbi, ne zato, ker so ljudje proti zamisli o dejavnosti označevanja, ki jih imajo ženske, ustrezne besede. Tam je bolj pomembno od tega, kar je predložila pobudo. To prihaja iz feministk, in razmerje je še vedno negativen, da jih v ruski družbi. Za stereotip, da so vse feministke - lezbijka, ne britje pazduhe, nismo našli normalnega fanta, dodajte še posmehoval obtožbe - želijo izkrivljajo našega jezika.

Dejstvo, da je odnos do bolj negativno feminitivam v ruski družbi, je potrdil nedavne študije. Na primer, po mnenju agencije "MP Analytics", ki je opravila telefonsko raziskavo 1792 ljudi, 66% Rusov verjame, da feminitivy ne potrebujejo (ta odgovor dosegel iz 61% na 71%, v vseh starostnih skupinah). 26% priznati koncev spremeni v primeru ugotovljenega obliki ženskih samostalnikov (npr, "umetnik", "učitelj") in le 5% zahteva spremembo do konca vseh poklicev in poklicev, brez izjeme. Slednji ukrep podpira 14% mladih, starih od 18-24 in 4-6% v drugih starostnih skupinah.

Glede na ankete inštituta za javno mnenje "Anketolog", v katerem sodeluje 1500 ljudi, več kot 18 let, 67% ljudi zdi nemogoče razširjenosti v govoru novega feminitivov. 56% jih meni, da je izgled besede "blogerka" in drugo povzroča znižanje ravni pismenosti v državi, in le 4% imajo pozitiven odnos do besede "avtorka.

Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

Če je pobuda za oblikovanje ime za vsakega moškega poklic ženski analognega, ki ga je, na primer, jezikoslovcev ali uradnikov, bi ljudje verjetno so zamerili, ker smo vsi nenavadno, vsekakor pa ne tako agresiven. Ob istem času, kljub temu, da je problem postavljeno feminitivov femsoobschestvo, to ni samo socialna utemeljitev (da bi se ženske bolj vidna), ampak tudi jezikovno. Na primer, pomanjkanje označbe številnih poklicev in poklicev v žensko precej zapleta jezik: vsaka beseda je potrebno dodati še eno - "žensko predsednik", "ženska zdravnika".

Še huje je, da obstajajo predlogi, kot so: ". Ilustrator je prejel nagrado" "Znanstveniki so predlagali idejo", Uporaba samostalnika je moški z žensko pridevnik ne more biti imenovan harmonično za ruski jezik, vendar moramo povedati in napisati toliko zaradi pomanjkanja alternativ.

Toliko, kot so ljudje boril za "čistost" jezika, in standardi integritete, koli vprašanje - to je živa struktura, ki je prav tako nenehno prizadeva za poenostavitev. Tako je "jedilnica" sčasoma spremeni v "jedilnico", "Metro" v "Metro" in "dekle študent" v "študent". S tega vidika je feminitivy - samo še en način, da bi naš jezik je bolj udoben, bolj jasno in lažje.

Ideja ni nova feminitivov

Trditev, da feminitivy - še en izum feministk, nepošteno, če samo zato, ker obstaja v ruskem jeziku, v vsakem trenutku. Nekaj ​​ljudi se je presenetil z besedami "umetnik", "pesnik", "čistilec", "natakarica", pred tem pa je bil "tovarki" (iz moškega "prijatelja"), "chtitsy" (iz "The Reader"), in celo "lektorshi" in "aviatorshi".

To je v resnici, zagovorniki normativnost "avtorki", "rezhisserki", "psihologini" in podobnih označb zahtevajo le razširiti obstoječo skupino besed, ne pa ustvarite novega.

Argumenti za: našem jeziku zaostaja za realnostjo

Najpomembnejši argument podpornikov feminitivov - idejo, da jezik odraža družbo in oblik razmišljanja ljudi. Vprašanje je, kaj se zgodi prej: jezik in razmišljanje je sporna, vendar je malo verjetno, kdo bi se strinjala, da je zaslišanje besedo "direktorja" ali "kirurg", ampak človek, kot ženska.

Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

Tako je, medtem ko je v medijih, literature, pravnih dokumentov, in vsakdanji komunikaciji ljudi predstavljajo pretežno moško samostalnik, ženske se izbrišejo iz stroke, tako da le medicinske sestre, natakarice, medicinske sestre in plesalce, vendar v nobenem primeru ne predsedniki ali voditelji.

S tem mnenjem se strinja, na primer, vodja ruskega jezika in stil fakultete novinarstva na Ural Federal University poimenovali po prvi predsednik Rusije Borisa Jelcina Elina Chepkina. Tako je komentiral njegov odnos do feminitivam v intervjuju Znak.com:

Ko je bolj v jeziku besed tam, po imeni žensk, naredi ženske bolj viden v družbi. Za nekatere se zdi, da je zdaj kar naenkrat pobrali in se udeležili feminitivami, vendar preden je ni bilo, in je živel dobro. Toda to ne drži. Za več naslovov v jeziku žensk je bila in je vedno: učitelj, pisatelj, novinar. Te besede, vemo že dolgo časa in porabijo. ... Večja pozornost javnosti na ženske in njihove pravice, so vedno izboljšuje položaj in druge.

Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

Skupna pritožba zoper novega tipa feminitivov "spetskorrka", "advokatessa", "prezidentka", "kapitanka" - te besede niso v ruskem jeziku. Toda zagovorniki feminizaciji govora trdijo, da je bilo v začetku načeloma brez besed. Ni pojavi - brez besed, tako da ne bi bilo treba reči "advokatessa", ker ženske niso bile v stroki. Zdaj delajo odvetniki, sodniki, politiki in v sodobnem življenju je to pravilo, ampak v jeziku - je še vedno tam. Da "preostali" in ponudba odstraniti feministke. Čeprav je to primerno reči, da dejanje feminitivy ne feministke in njihovi podporniki, saj te pobude pozitiven odnos, in tiste, ki se ne identificirajo kot borci za enakost. Pisatelj in pesnik Lenore Goralik v intervjuju "realnem času", je dejal, da ne izključuje, da sodobna feminitivy postala jezikovna norma:

Medtem ko jih ne bom uporabo, vendar ne bodite presenečeni, če ne boste niti opazili, saj bodo prikazani v svojem govoru: Jaz sem po naravi descriptivists, sem bil strašno zanima živi življenjski jeziku, in vidim, kako se postopoma feminitivy markerja od radikalnih stališč se pretvorijo v različne jezikovna norma. To je zelo zanimivo gledati (mislim, da sem imel srečo, da priča to neverjetno fenomen jezika), in zdi se mi, da se zgodba šele začenja feminitivov.

Argumenti proti: feminitivy prelom jezik in poniževanje žensk

Argumenti proti feminitivov kot v njihovo korist, preveč, lahko razdelimo na ideološko in jezikovno.

Začnimo s prvim: feminitivy da jezik je strogo binarno, rekoč: - ste bodisi moški ali ženska. In kaj pa tisti, ki ne želijo, da se identificirajo kot določenega spola, ki je queer-oseb?

Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

cisgender ljudje prav tako ni nujno, da želijo, da se osredotočijo na njihovo pripadnost na tla, še posebej, če gre za strokovno okolje. Zato poudarjajo, da ste vodja ženska, ne da bi vam lahko bolje ali slabše kot strokovnjak? Določitev poklica v moški spol, se dojema kot nevtralen, ne pa kot zgolj moški. Zato se veliko žensk ne moti, da se imenuje direktor, politik, znanstvenik - za njih je samo način poudariti enakost z moškimi.

Jezikovne argumenti so povezani z načinom novi feminitivy oblikovana. V ruski, za to obstaja več pripone. Na primer, "-sha" - "kapetan", "Blogersha", "avtorsha". Bil je zelo znan ruski besedotvorja, vendar feministke zavrne njegovo uporabo, je pojasnil z dejstvom, da je tradicionalno s to pripono, kot tudi z "-iha", oblikovane besede za nekoga žena - "guvernerja", "generalnega" "trgovca žena", "Miller". Toda to prepričanje se zdi za lase privlečeno, da mnogi, da je beseda "sekretar", ki je nihče ne povezujejo s sekretarjem ženo. Tudi če je "kapitan" konotacijo pripadnosti svojega moža, začeli uporabljati besedo z drugačnim pomenom, in da ne bo več treba brati v daljšem časovnem obdobju.

Z pripon, ki feministk bili sprejemljivi za nastanek novega feminitivov, ni vse v redu. Torej, z "Spoken" dobrih primernih besed, ki temelji na zadnjem zlogu šok, "študent - študent", "novinar - novinarja", "natakar -. Natakarica" Toda "urednik - redaktorka", "menezhder - menedzherka" veliko močnejši rez uho.

Drug problem je, da je "zvočne" - večnamenski končnice. Z njim so tudi Kratice - "Finski nož - Finn" - kar je privedlo do nepotrebnih homonimi. Druga svoje naloge - nastanek manjšalni besed, in to je pritrjen na besede "advokatka", "blogerka" odstopanju in posmehoval zvok. In če je problem nov feminitivov - da bi se ženske bolj vidna in spoštovana v skupnosti, je malo verjetno, da bi tukaj beseda s pripono "Spoken".

Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

V pripona "-in", ki feministke izposojen iz "boginje", ki so "psihologinyu" in "bloginyu". Sliši se smešno in neumno, ampak zakaj? Ker je pripona arhaično in skoraj nikoli ne uporablja v feminitivah. Jezik - zelo intuitiven stvar, moramo najprej začeti, da se govori, in šele nato se naučijo pravil, po katerih se oblikujejo. Zato tudi ljudje daleč od jezikoslovja, takoj počuti, ko besede začnejo ustvariti proti tako imenovani norm. Ne more vedno razložiti logično, bolj verjetno, preprosto reči: "To se sliši grdo," "To zlomi jezik", "Torej, ne povej." Ampak, da ta nepravilnost ne uspe prepričati. Zato je ideja začeli uporabljati besedo "avtorka", "blogerka« in pričakujejo, da se bo sčasoma uporabljati in bodo dohiteli, ni zelo uspešna. To besedilo ni povzročila zavrnitev, morajo upoštevati zakone jezika.

Pisatelj, vodilni oddaja, učitelj novinarsko spretnost Elena Chernikova:

Duh ne more stati te feminitivy. Ljubim rusko slovnico. Ona ically matematično, strog. V skladu s pravili, še ni bil odpovedan, imena poklicev napisati moško samostalnik. Zdravnik, ne doktorka. Kritik, ne kritikessa. To ni dovolj literaturovedki. Ja, smo navajeni, da je balerina, baletnik, ampak, če rečemo, da je jasno, da smo v zadregi in neodobravanje pošalil. Tam je črta, in motijo ​​smešno. Zdaj so mediji rdeče-vroče polemike feminitivy v igri, in ne morem razumeti, na čigavi strani polja žogo. Skratka, beseda "pisatelj" Zdi se mi, pobarvane, in beseda "pisatelj" - nevtralna.

Writer Tatyana Tolstaya:

Feminitivy - to je ogabno. Nobena beseda "avtorka" v ruskem jeziku, in upam, da ne bo. Nenaravno. Sliši se kot besede iz neke druge, vzporedno z slovanskega jezika. Češki pride na misel. Tam je ženska, naj Marlene Dietrich, Marlene bo Ditrihova. Dejstvo, da je Dietrich - ni važno. Dietrich - je, najprej mož. Vsi so potrebni za Feminizovati. Zakaj bi mi, naša velika in mogočna sprememba na tem načelu?

Kako narediti jezik enako, ne da bi ga zlomil

Naš jezik, tako kot mnogi drugi, ki je res v veliki meri diskriminira ženske, in želja, da to popravimo - dobra stvar. Ampak, če se bo zapletlo naše življenje, ali je v nasprotju z zakoni jeziku, je ideja obsojena na neuspeh - take inovacije pač ne ukoreninijo v vsakdanjem govoru.

To je tisto, kar govori o tem, doktorica filoloških znanosti, profesor Maxim Krongauz v intervjuju z RT:

Poskusi, da bi odpravili diskriminacijo jezika - pomembno stvar. Ampak včasih vodijo svoje kompleksnosti, medtem ko si prizadeva za preprostost. Če odstranimo iz javnosti žaljive besede, potem je to v redu. Še ena stvar, ko je beseda nima negativne asociacije, nenadoma razglasila slabo. Govorci ne čutim, vendar pa je kritiziral dejstva, da so rasisti in nacionalisti. Če oseba ne uporablja feminitiv "avtorka", bi lahko obtožili seksizma. Toda to ne drži, vse negativne namere osebe ne.

Avtorka, rezhisserka - to je ponižujoče, zakaj so ženske tako malo mest v ruskem jeziku

Obstajata dva načina, da bi jezik enako, ne da bi jo zlom: jezikovne in slovnične. Prvi - da feminitivy v skladu z naravnim gibanjem jezika (s predpono "-sha" na koncu osnove in neobremenjeni "Spoken" na bobnih) in počakajte, da se ljudje navadijo na dejstvo, da je to ni več ljudski jezik, ampak normo.

Slovnica način hitreje in, v resnici pa se že izvaja: vključuje besedo "zdravnik", "znanstvenik", "predsednik", da splošne narave vrsti besedo "sirote", "pameten", s katerim lahko uporabimo pridevnike kot moški, in ženski konci ( "pridna", "kako pameten" - zveni enako globo). Mi smo že pisno, "je dejal predsednik," "politik je dejal," da ostane le, da to popravimo v slovarju, spreminjanje vrste besed s skupno moškega.

Ne glede na to, kako pošteno in imel željo narediti zagovorniki feministične jezika enaka, politika in nasilne metode niso primerne. Zato je več let sporov o feminitivah v ruskem internetu za besedami "avtorka" in "blogerka" še nihče ni vajeni.

Strokovnjak je Mednarodna agencija "ZN Ženske" Elena Mezentsev:

Tam je bilo veliko v zadnjih letih, zadolževanje iz drugih jezikov, iz IT sektorja, kot tudi. Kdo je vzbudil v nas besedo "HYIP"? A "blogger"? Ja, nihče. Feminitivov med temi novostmi v jeziku, ki ga ljudje uporabljajo, in zato ne more videti, da jim ni všeč naraven način.

Po našem mnenju je najboljša stvar, ki jo lahko naredite s temo feminitivov zdaj - naj ljudje uporabljajo take besede, če je pomembno, ampak naj pojasni skupna pravila za njihov nastanek: katere posebne pripone jih je treba uporabiti, ampak od tega, kar je treba opustiti. Odvzeti ženske možnost, da opredelijo svojo identiteto, ki pravijo, da to, kar počne - to je narobe. Kot tudi kritiziral tiste, za katere se zdi, da je odveč poudarek na spol na strokovnem področju.